Here’s a transient information that each traveler ought to know:
– Minchia!, actually it means “penis” and is definitely probably the most used expression in Sicily. It’s used to precise shock and will be simply inserted into any a part of the dialog. It additionally has derivatives, reminiscent of minchiata, when you’ve got stated or finished one thing you should not have, then: hai fatto una minchiata!
– Camurria: nearly something that bothers you or tires you or bores you is a camurria. For instance, when it’s a must to return residence after your holidays in Sicily, you’ll say: Che camurria! Or when the time to pack your suitcase will arrive, you then would describe that motion as camurriosa.
– Futtitinni: greater than a phrase, it’s a philosophy of life. When you have a problem or an issue, futtitini, that is, go forward, don’t be concerned and luxuriate in your self, as a result of that factor it's not that necessary. Have you ever missed the airplane? You possibly can’t return residence? Futtitinni!
– Che duci!, in Italian it will be dolce, in English, how candy. It’s used for meals, in fact, however particularly for individuals. Did you might have a pleasant element with somebody? Then you definitely’ve been duci!
– Arricriarsi: if an Italian enjoys, a Sicilian s’arricrìa. Arricriarsi isn’t just to be effectively or to have enjoyable, but it surely has an additional nuance, there’s a feeling of fullness, of nice pleasure. You say this when you might have lived that good second that has all of it what you want.